Another Farsi ghazal

I cannot resist the temptation to incluse another Farsi ghazal, this time from Amir Khusro. Most might have heard it as a qawaali. This time I will not append a translation. Readers, just read it once and try to see how many words you can make out….. not only for those who know Urdu but for most Hindustani speakers too.

Khabaram raseed imshab ki nigaar khuahi aamad;
Sar-e man fidaa-e raah-e ki sawaar khvahi aamad.

Ham-e aahwan-e sehra sar-e khud nihada bar kaf;
Ba-umeed aanki rozi bashikaar khvahi aamad.

Kashishi ki ishq daarad naguzaradat badinsaa;
Ba-janazah gar nayai ba-mazaar khvahi aamad.

Balabam raseed jaanam fabiya ki zindah maanam;
Pas azan ki man na-maanam bacha kar khvahi aaamad.

Baya amadan raboodi dil-o-deen sab chu Khusro
Che shavad agar badinssa do se baar khvahi aamad


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: